Etiqueta: bertrand-russell

Bertrand Russell

Entre las objeciones a la realidad de los objetos de los sentidos, hay una que se deriva de la aparente diferencia entre la materia tal como aparece en la física y las cosas tal como aparecen en la percepción sensorial. Los científicos, en su mayoría, están dispuestos a condenar los datos inmediatos como «meramente subjetivos», aun cuando sostienen la verdad de la física inferida a partir de esos datos. Pero tal actitud, aunque pueda justificarse, obviamente necesita justificación; y la única justificación posible debe ser aquella que presente la materia como una construcción lógica a partir de datos sensoriales, a menos que existiera algún principio totalmente a priori mediante el cual se pudieran inferir entidades desconocidas a partir de las conocidas. Por lo tanto, es necesario encontrar alguna manera de salvar la brecha entre el mundo de la física y el mundo de los sentidos, y este es el problema que nos ocupará en esta conferencia. Los físicos parecen no ser conscientes de esta brecha, mientras que los psicólogos, que sí lo son, carecen del conocimiento matemático necesario para salvarla. El problema es complejo y desconozco su solución en detalle. Lo único que puedo hacer es dar a conocer la problemática e indicar los métodos necesarios para encontrar una solución. —de _Nuestro conocimiento del mundo exterior_, pág. 107.
– Bertrand Russell –

Bertrand Russell

Однако существует довод y более общего характера против слепого преклонения перед греками или кем бы то ни было еще. La mayoría de las versiones de este tema o de una nueva filosofía no están disponibles en nuestro sitio web, no es necesario prescribirlo o prescribirlo con antelación. всего в некоторого рода предрасположенности, дающей возможность понять, что именно склоняет к тому, чтобы верить в его теории, и только потом следует оживлять критическое отношение, которое должно напоминать, насколько это возможно, состояние ума той личности, которая отбрасывает мнения, отстаиваемые ею прежде. Презрение мешает первой части этого процесса, преклонение – второй. Следует при этом учитывать две вещи: надо помнить, что человек, чьи взгляды и теории заслуживают изучения, должен, по-видимому, обладать определенным умом, но надо также иметь в виду, что ни один человек не достигал, вероятно, полной и окончательной istiny по какому бы то ни было вопросу. Когда умный человек выражает совершенно абсурдный с нашей точки зрения взгляд, мы не должны пытаться доказывать, что Este es el tema principal. не менее является правильным, но нам следует попытаться понять, каким образом этот взгляд когда-то казался правильным. Esta actualización histórica y psicológica se realiza sobre la salud y la seguridad de la salud y el cuidado de la salud. нам понять, насколько глупыми многие из лелеемых нами предрассудков покажутся веку, обладающему другим складом ума.
– Bertrand Russell –

Bertrand Russell

Движение романтизма, в сущности, ставило целью освобождение человеческой личности от пут общественных условностей и общественной moral. В частности, эти путы были лишь бесполезным препятствием к желательным формам деятельности, так как каждая древняя община выработала правила поведения, относительно которых нечего сказать, кроме того, что они традиционны. No эгоистические страсти, однажды освобожденные, нелегко снова подчинить интересам общества. Христианство имело определенный успех в усмирении «Я». No hay políticas económicas, políticas ni intelectuales que estimulen la protección de los servicios y el romanticismo de la habitación. перенесло мятеж в сферу морали. Поощрения нового, ничем не ограниченного «Я» ясно делали общественную кооперацию невозможной и поставили его последователей перед альтернативой анархии или деспотизма. Эгоизм поначалу заставлял людей ожидать от других отеческой нежности. No, когда они открыли с негодованием, что другие меют свое собственное Я, разочарованное желание нежности обратилось в ненависть и насилие. Человек – не одиночное животное, и, поскольку существует общественная жизнь, самоутверждение не может быть высшим принципом этики.
– Bertrand Russell –

Bertrand Russell

Esta no es una psicología romántica, esta es una sensación estándar. Они восхищаются сильными страстями, безразлично какого рода и каковы бы ни были их социальные последствия. Романтическая любовь, особенно когда она несчастлива, достаточно сильна, чтобы заслужить их одобрение, но большинство сильнейших страстей разрушительно: ненависть, негодование и ревность, раскаяние и отчаяние, поруганная гордость и ярость несправедливо притесняемого, воинственный пыл и презрение к рабам и трусам. Следовательно, тип человека, поддерживаемый романтизмом, особенно в его байроновском варианте, – это склонный к насилию и антисоциальный, анархический бунтарь или побеждающий деспот.Причины того, что это мировоззрение обладает притягательной силой, Lежат очень глубоко в природе человека и условиях его существования. Из чувства самосохранения человек стал стадным существом, но инстинктивно он остается в очень большой степени одиночкой; следовательно, необходимы религия и мораль, чтобы подкрепить этот инстинкт. No привычка воздерживаться от удовольствий в настоящем ради преимуществ в будущем утомительна, и когда возбуждаются страсти, трудно держать себя в благоразумных рамках общественного поведения. Estos son los momentos en los que se acumulan y aportan nuevas energías y energías para la preparación de alimentos. конфликта, и, хотя в конце концов они могут попасть в беду, они наслаждаются чувством божественной экзальтации, которое, хотя известно великим mistica, никогда не может быть испытано теми, чье поведение не выходит за рамки прозаической добродетели. Esto es individual y es necesario para todos, pero no es un intelecto inteligente, este es el caso. себя в миф. Мистик пребывает наедине с Богом от обязанностей по отношению к своему ближнему.
– Bertrand Russell –