Etiqueta: interpretación bíblica

Kevin J. Vanhoozer

Es bien sabido que Pentecostés revierte la Torre de Babel. Quienes construyeron la torre buscaban hacerse un nombre y lograr la unidad. En Pentecostés, Dios edifica su templo, uniendo a las personas en Cristo. La unidad —el acuerdo interpretativo y la comprensión mutua— es, al parecer, algo que solo Dios puede lograr. Y lo logra, pero no de la manera que podríamos haber esperado. Si bien los presentes pensaron que los creyentes que recibieron el Espíritu en Pentecostés estaban balbuceando (Hechos 2:13), en realidad hablaban con claridad en varios idiomas (Hechos 2:8-11). Nótese bien: todos decían lo mismo (testimoniaban acerca de Jesús) en diferentes idiomas. Se necesitan mil lenguas para proclamar y cantar las alabanzas de nuestro gran Redentor. El evangelicalismo protestante evidencia una pluralidad pentecostal: las diversas corrientes protestantes dan testimonio de Jesús en sus propios vocabularios, y se requieren muchos lenguajes (es decir, tradiciones interpretativas) para transmitir el significado de la Palabra de Dios y la plenitud de Cristo. Dado que el cuerpo está compuesto por muchos miembros, pueden ser necesarias muchas interpretaciones para hacer justicia al texto bíblico. ¿Por qué, si no, existen cuatro Evangelios, sino porque la historia de Jesús era demasiado rica para ser contada desde una sola perspectiva? ¿Podría ser que las diversas tradiciones protestantes funcionen de manera similar como testigos que dan testimonio del mismo Jesús desde diferentes situaciones y perspectivas?
– Kevin J. Vanhoozer –