
Sin embargo, esto no afectará en lo más mínimo la cuestión de si el texto tiene un significado literal, porque —nótese bien— todo texto bíblico tiene un significado literal. A muchos les sorprende oír esto. Esto se debe a que muchos piensan que un «significado literal» solo puede transmitirse mediante un lenguaje literal. Cometen el error de suponer que un autor que usa metáforas, ficción, hipérbole u otras figuras retóricas no tiene un significado literal. Así, por ejemplo, si digo «tengo el corazón roto», algunos imaginan erróneamente que «no quise decir nada literalmente». Pero, por supuesto que sí. Literalmente quiero decir que estoy profundamente afligido y estoy expresando ese dolor mediante una metáfora. Del mismo modo, si digo «estuve en la fila durante un millón de años», estoy usando una exageración para comunicar otro significado literal: esperé mucho tiempo. De hecho, en la mayoría de los casos, la metáfora es el vehículo perfecto para transmitir un significado literal y es mucho mejor que el lenguaje no figurado. La distancia más corta entre dos mentes es una figura retórica. — Dando sentido a las Escrituras

Mark Shea
📲 Copia este código QR para compartir la frase dónde quieras
¿Quieres publicar tus pensamientos, reflexiones o tus propias frases?
Publica tus obras