
Hoy me topé con un fragmento (en traducción al inglés) de un diálogo/narración del escritor popular moderno Paulo Coelho en su libro: Aleph. (Nota: el texto entre corchetes es mío.)… ‘Hablé con tres eruditos’, [dice el personaje ‘por fin’.] …dos de ellos dijeron que, después de la muerte, los [sic (error tipográfico, culpa del editor)] simplemente van al Paraíso. El tercero, sin embargo, me dijo que consultara algunos versículos del Corán. [fin de la cita]’ …Puedo ver que está emocionado. [narrador]’ …Ahora bien, tengo muchas cosas positivas que decir sobre Coelho: es respetable, inspirador como hombre, buscador de la verdad y un escritor atractivo; pero uno debería dudar en llamarlo escritor ‘literario’ basándose en esta cita. Un autor ‘literario’ sabe que la emoción de un personaje debe ‘mostrarse’ en su diálogo y no en el comentario del narrador sobre él. Consejo para Coelho: Elimine la frase «Puedo ver que está emocionado» y muestre su entusiasmo en la redacción de su cita. (Ahora bien, en defensa de Coelho, opino firmemente, habiendo escrito yo mismo mucha prosa imperfecta, que a un novelista se le debe perdonar que cometa errores de vez en cuando). Por último, parece que la creencia en la reencarnación le interesa mucho al Sr. Coelho… ¡Imagínense! Es un hombre que ha alcanzado, (como diría Leonard Cohen), «una remota posibilidad humana». Ha ganado mucha fama y muchísimo dinero. Y, sin embargo, ¡cómo su preocupación por la reencarnación —nada menos que el interés por renacer como otra persona— sugiere que no es feliz!

Roman Payne
📲 Copia este código QR para compartir la frase dónde quieras
¿Quieres publicar tus pensamientos, reflexiones o tus propias frases?
Publica tus obras